Vietnamese translation:chobits
this translation belongs to
versaillesfc.forumvi.com, please do not repost without permission
.......................
Message from Hizaki:Đã 10 năm trôi qua từ lúc tôi lần đầu gặp Jasmine You ... Tôi tin chắc như thế.
Tôi đã nhìn thấy anh ấy trên một quyển tạp chí và ngay lập tức tôi đã thấy có hứng thú với anh ấy.
Không lâu sau đó, bands của chúng tôi đã biểu diễn tại cùng 1 buổi live ở Kyoto, và trong buổi tiệc sau khi diễn, điều đầu tiên tôi làm là đến bắt chuyện với anh ấy.
Thật ra chúng tôi chẳng hề nói gì về âm nhạc, thay vào đó chúng tôi đã cùng tranh cãi một cách vui vẻ về những thứ vô nghĩa cho đến tận sáng hôm sau, cứ hệt như chúng tôi đã là một đôi bạn thân từ trước rồi.
Cũng vì có nhiều cơ hội để chúng tôi cùng làm việc với nhau, thế nên tôi đã được xem nhiều buổi diễn live của anh ấy.
Tất cả cũng bởi vì sự nhiệt tình của band nhạc đó ... thứ mà chúng tôi không hề có và tôi đã rất ghen tỵ với họ.
Dù họ chiếm lấy khá nhiều thời gian trong tâm trí tôi, thời gian vẫn cứ vô tình trôi đi, và rồi một ngày nọ tôi đã nhận được một cuộc gọi từ anh ấy.
"Tôi muốn lập nên một band như thế này với những thành viên như thế ... anh sẽ cùng tôi tạo nên nó chứ?"
Dường như chúng tôi đã thật sự có một khoảng thời gian thú vị để nói về chuyện đó.
Tôi đã rất vui khi thấy anh ấy vẫn cứ hoạt bát như thế, nhưng vào lúc đó tôi đã có band của riêng tôi thế nên tôi đã từ chối.
Một thời gian ngắn sau đó, tôi bắt đầu sự nghiệp solo, và vào lần đầu khi tôi đến gặp anh ấy, tôi đã nhận đựơc lời hồi đáp vui vẻ "OK" từ anh ấy.
Lúc bắt đầu, tôi đã dự tính đó sẽ là một project cho đến tận phút cuối cùng, trong khi đó anh ấy còn có những hoạt động trong band của anh ấy, thế nên tôi, người rất trông chờ vào sự ủng hộ của anh ấy, đã rất quan tâm đến việc này.
Vào lúc đó, tôi chẳng sợ điều gì và cũng chẳng có thứ gì để mất, nên đã làm bất cứ điều gì tôi thích. Khi những thành viên tập hợp lại, chúng tôi đã chẳng nói gì ngòai những chuyện ngớ ngẩn ...
Và rồi, Versailles được thành lập, trước khi chỉ làm những chuyện tôi thích, và dù chẳng nói gì ngòai những điều ngớ ngẩn khi các thành viên tập họp lại, thế nhưng những hoạt động của band, những lo âu, sợ hãi và mất mát vẫn cứ thường xuyên ghé thăm chúng tôi một cách rất tự nhiên.
Khi kế hoạch dành cho band của chúng tôi lớn hơn thì trách nhiệm của chúng tôi cũng nặng nề hơn, nhưng tôi nghĩ chúng tôi đã có thể vượt qua sức ép đó.
Thực tế, khi những thành viên tập trung lại, chúng tôi chỉ tập trung tranh luận chủ yếu về band, và chúng tôi đã bắt đầu theo đuổi hoạt động sản xuất.
Cũng vì thế, tất cả chúng tôi đều tránh việc xem band hệt như một thứ gì đó tương tự như công việc, dù thời gian của chúng tôi rất giới hạn, nhưng cả năm ngừơi chúng tôi đã có một khoảng thời gian rất vui vẻ, cùng đi uống và tán gẫu, nói về những thứ vô nghĩa mỗi khi có dịp. Tôi nghĩ rằng band thực sự đã bảo vệ những rất thứ quan trọng đó.
Tuy nhiên, suốt khỏang thời gian khi chúng tôi bị choáng trước sự thay đổi nhanh chóng của mọi thứ và môi trường vẫn cứ đang thay đổi từng ngày, hai người chúng tôi thường xuyên tán gẫu với nhau.
Dù rằng, những câu đại lọai như "Tôi mệt", "Khó quá", và"Buồn ngủ quá" chẳng bao giờ được Jasmine nói ra. Chẳng như tôi, những từ đó đã trở thành nét đặc trưng của tôi luôn rồi ... tôi rất khâm phục anh ấy.
Trong thế giới này và trong cái nền âm nhạc công nghiệp này, dù sự nhiệt tình đã bị chặn đứng tại nơi trước mắt chúng tôi, quan điểm về sự giúp đỡ những người khác của chúng tôi vẫn không thay đổi.
Những nhân viên trong công ty là những người đã tạo nên môi trường để chúng tôi có thể hòan tòan chú tâm vào âm nhạc.
Họ đã trải qua cuộc sống mỗi ngày thật bình dị và hiến dâng cuộc sống của họ cho Versailles. Vì thế, họ có thể dễ dàng tiếp nhận nghĩa vụ trong vai trò của Jasmine You
Vào giữa tháng 7, khi chúng tôi đang tiến hành việc ghi âm, nhiều cuộc họp khác nhau với công ty, hãng ghi âm cứ lần lựơt nối tiếp nhau mỗi ngày. Cũng vì mọi người đã dồn hết tâm trí và làm hết khả năng vào việc ghi âm, và chính bản thân tôi cũng đã cố hết sức vào việc đó, thế nên từng ngày vẫn cứ trôi qua và tôi chẳng còn thời gian để quan tâm đến những thành viên khác.
(tbc)
....................
mess anh iu dài wá ... trans trc bi nhiu thui, tối mai xử nốt phần còn lại :lau:
dù rất mún làm cho xong nhưng .. mắt mềnh chịu hết nổi rùi :lau:
mess yuki thì ... cứ từ từ